Il tuo browser non supporta JavaScript!

Attenzione, controllare i dati.

Dizionario di ebraico e aramaico biblici

novità
Dizionario di ebraico e aramaico biblici
titolo Dizionario di ebraico e aramaico biblici
autore
argomento Bibbia, teologia biblica ed esegesi Introduzioni e strumenti Antico Testamento
collana Strumenti, 80
marchio Claudiana
editore Claudiana
formato Libro
pagine 595
pubblicazione 11/2019
ISBN 9788868982430
 
39,00
 
Spedito in 2 giorni

Il libro in pillole

  • Sussidio didattico imprescindibile per chi studia ebraico
  • Edizione italiana aumentata di nomi e luoghi biblici e dei lemmi di incerto significato
  • Nuovo formato, per un agile consultazione e facile lettura specialmente per la vocalizzazione dei lemmi

La seconda edizione del Dizionario di ebraico e aramaico biblici a cura di Philippe Reymond – integrata dal Dizionario dei nomi biblici, dei nomi di luogo e dei lemmi di incerto significato curato da Francesco Bianchi – si rivolge agli studenti di Sacre Scritture e di lingue orientali oltre che agli interessati alla materia. Il volume si propone infatti come strumento pratico per chi «desidera iniziarsi allo studio delle lingue dell’Antico Testamento» senza proporsi di sostituire, per ulteriori approfondimenti, opere maggiori.

«Un ausilio per comprendere meglio la cultura, il pensiero, la teologia e la fede degli scrittori dell’Antico Testamento».
Philippe Reymond

 

Indice testuale

Introduzione all'edizione francese
Introduzione all'edizione italiana
Prefazione di J.A. Soggin
Introduzione alla seconda edizione italiana
Lista dei segni e delle abbreviazioni
I libri biblici
L'alfabeto ebraico
Sezione ebraica
Sezione aramaica
Dizionario dei nomi propri, dei nomi di persona e dei lemmi di incerto significato
Appunti di lessicografia ebraica
Nomi biblici
Introduzione del curatore
Nomi di luogo
Introduzione del curatore
Lemmi di incerto significato
Introduzione del curatore

Biografia dell'autore

Philippe Reymond,
biblista tra i più noti nel mondo francofono, Reymond ha collaborato alla Traduction Œcuménique de la Bible (TOB, 1965-1975) e dal 1970 alla riedizione del Lexikon di Köhler-Baumgartner (Hebräisches und Aramäisches Lexikon zum Alten Testament, 4 voll.), tuttora il più importante dizionario di ebraico e aramaico biblici in tedesco. Dal 1982 ha impostato il presente dizionario, concepito come agile sussidio didattico per chi si avvicina allo studio delle lingue semitiche della Bibbia.

La prima edizione francese è del 1991, mentre quella italiana del 2001.

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice attivare il servizio.